domenica 12 ottobre 2014

I proverbi intorno alle cose

Imbuto
Proverbio inglese: Let your head be more than a funnel to your stomach.
Traduzione letterale: Fa che la tua testa sia più di un imbuto per tuo stomaco.

Proverbio taliano: mangiare con l’imbuto.
Significato: mangiare in gran fretta.

Proverbio milanese: Invers come ona pidrioeu.
Traduzione: Sottosopra come un imbuto.

Modi di dire: Pantaloni a imbuto.
Significato:  Larghi sopra e stretti in fondo.

Aforisma: "Chiamasi imbuto cosmico quel silenzio che si crea quando l ansia e l angoscia fanno abbassare il tiro della serata. Unica soluzione, alzare subito il volume"
Dal film: "I laureati" di Leonardo Pieraccioni

Aforisma: "Sei anni è l’età in cui d’un colpo il mondo si rivela senza limiti e in cui bisogna riuscire, che lo si voglia o no, a far passare questa immensità sconosciuta attraverso l’apertura stretta dell’imbuto."
Da: "Il Piccolo Principe" di Antoine De Saint Exupéry

Asparago
Proverbio di Salcito (CB) Va sènbr sparaciann. 
Traduzione: Va sempre per asparagi. Va perdendo tempo.

Idioma inglese: As energetic as a stalk of whipped asparagus.
Traduzione letterale: Energico come un gambo di asparago sbattuto.

Proverbio siciliano: Asparagi e funghi insegnano l'umiltà al cuoco.

Proverbio portoghese: Ir a freír espárragos.
Traduzione letterale: Andare a friggere asparagi.

Proverbio tedesco: Wer Spargel isst, der sündigt nicht.
Traduzione letterale: Le persone che mangiano gli asparagi, non fanno peccato.

Nessun commento:

Posta un commento